Kapitex exports its devices all over the world, so requires multilingual translation and typesetting by specialist medical translators. We spoke to Kapitex to find out why they chose to partner with Andiamo! several years ago and why our specialist medical translation service is so important for them.
Competitive quotes and excellent response times.
Having an accurate translation of the Instructions for Use is critical to ensuring the correct use of the medical device is communicated to the end user in the official language of the country.
Andiamo! are responsive and friendly. A big plus is how flexible and resourceful they can be when urgent translations are needed. Andiamo! also have a very good working relationship with our graphic designer and are able to provide the translation files direct.
We have the assurance of the Instructions for Use being translated by medical professional translators and Andiamo! being accredited to ISO 17100:2015. Whilst performing post market surveillance on our medical devices, we look at customer complaints. I am pleased to say we have had no customer complaints reported against any of the Instruction for Use translations.